En "El toro de Hiroshima", Antonio Ochoa juega con dos posibilidades retóricas: por un lado, frases que dan título a los poemas de su libro y que parecen tomadas del guión de la famosa película "Hiroshima, mon amour" de Marguerite Duras; y por otro, una serie de experiencias personales que se van anudando y ocultando en los devaneos de un lenguaje inusualmente poético. Así, al mismo tiempo que estamos viendo la película de Alain Resnais, estamos soñando la trama de la propia vida y confrontando una serie de enigmas que se nos presentan en calidad de lenguaje.
No hay pureza, sin embargo, en el habla "poética" de Antonio Ochoa. Tampoco podría decirse que lo suyo comporta un experimento donde la lógica y el cálculo tendrían un peso determinado o absoluto como su título indica, hay rabia y hay ira en estos poemas, pero también una aspiración constante a capturar la belleza de los días, tal y como éstos se nos presentan a los ojos del entendimiento y la memoria. "El toro de Hiroshima" se refiere en última instancia a dos procesos históricos terribles, el primero tendría que ver con la historia en el sentido colectivo del término; y el segundo tendría su asidero más voluble en la experiencia intransferible del poeta, que va tejiendo con sus poemas la trama de su propia vida.
Gabriel Bernal Granados
ISBN: 9786079715519
Fecha Edición: 01/01/2016
Páginas: 96